孫悟空到底是哪里人呢?似乎對于亞洲人來說應該是毫無爭議的吧!
除了西游記,早年的文學作品和小說像是《唐三藏西游釋厄傳》《西游記傳》《后西游記》《大唐三藏取經詩話》《樸通事諺解》都有提到孫行者、猴行者、孫悟空......孫悟空百分之百是中國小說中的形象,近代著名的文學家們則在他的原型上進行了各種辯論。
魯迅先生曾經提出過:孫悟空的原型很有可能是無支祁,也就是中國神話中的水怪,孫悟空形象應當來自中國民間傳說演化而來的。后來民間學者們發現《太平廣記》卷四六七引《戎幕閑談》中有詳細的無支祁的傳說。
至少流傳了五百多年以后,才出現了唐僧取經的故事。
另外,在元代戲曲作家吳昌齡的雜劇《唐三藏西天取經》中,孫悟空的形象正是無支祁。孫悟空被壓在五指山下五百年,借鑒了無支祁被大禹鎖在龜山足下五百年。
其實拿元明的話本做個排列就懂了,早期的孫悟空并無固定形象,也沒有那么大的咖位,甚至有些話本里就是個油嘴滑舌、荒腔走板的沙彌。
另一邊,胡適先生則認為孫悟空的原型是來自印度神猴哈奴曼,這個傳說在國內還是流行了很多年,甚至不少人現在仍然信以為真。之前的各種帖子和論壇中都有類似的說明。
因為印度神猴哈奴曼同樣擁有三頭六臂甚至更多,而且也是類似斗戰勝佛的存在,使用的也是棍子。另外,后來的學者陳寅恪經過論證,贊同胡適觀點。因此這種說法如今仍然被沿用。
多年來,韓國網友一直想方設法想將孫悟空給搶過去。已經不止一次列出各種證據表明孫悟空就是韓國的,說東海傲來國就是韓國。甚至他們拍攝的電視劇,出現的地點都是發生在韓國,其中基本上看不到一點中國文化的影子。
本期話題來自“黑神話吧”樓主:奇跡之夢
最近一段時間隨著《黑神話》的持續火爆,印度的玩家也是玩嗨了。同為亞洲人,但膚色和長相和我們相差甚遠,很少看到關于他們的新聞報道,感覺沒多大交集。
有細心的玩家發現,在維基百科中的孫悟空解釋被印度玩家偷偷篡改了,《西游記》中的孫悟空被解釋成印度神猴哈奴曼本尊,并且拿出了當年胡適先生的言論,以及各位學者的論證。
沒轍,我國的梵學大師地位都不低,他們很喜歡把中國文化跟印度找關聯,也不是啥學術論證,只是隨口一提,但是影響卻很大。
如今印度人證明了孫悟空就是哈奴曼。維基百科在審核時看到有理有據于是就通過了,這玩意不像百度百科人人都可以插手改,如今我們想要再次改回來的話難度那是非常大的。
這是黑神話發售前原本的孫悟空詞條,提到了胡適的哈努曼原型說,但是后面大量是否定的
黑神話發行一個月,這個詞條就被改成了這樣。
大概意思就是......他們認為胡適說得對,是不可爭議的事實。
修改后:
大段大段說明哈努曼如何影響中國和亞洲其他國家,大段大段表明孫悟空原型一定是哈努曼。
看詞條都感覺不像是孫悟空的維基詞條,更像是哈努曼的維基詞條。
《黑神話:悟空》中出現的孫悟空和天命人實在太帥了,也難怪印度網友想據為己有。各大印度主播也紛紛表示孫悟空的原型正是來自古印度。而且為取經人是來到古印度取經而感到自豪。
但即使把猴子給他們估計也做不出什么好的游戲和影視作品吧!畢竟他們的電影要么唱歌要么跳舞,要么就是各種開掛。沒有文化傳承的感覺。
但又不得不承認,中國文化受佛教影響極大,這沒啥好否認的,但這似乎跟現在的印度沒有什么關系吧!印度人現在對佛教的了解跟自家歷史的了解,估計還沒中國人多。
當然了要是他們一直執迷不悟的話,那我們到時候也可以編輯其他維基百科,將“梵天”詞條里寫上一話“據說原型是中國的盤古”。
不知道多年后大家是否還記得,當年如來佛主的扮演者朱龍廣,尼泊爾方面組團給中國駐尼泊爾大使館寫信,希望朱廣龍能夠離開中國,回歸故鄉尼泊爾。讓人啼笑皆非。